Eu passei muito tempo tentando escondê-la, assim poderia conseguir o príncipe.
Skrivala sam je jako dugo kako bih osvojila princa.
Eu passei muito tempo com ele.
Da, proveo si dosta vremena sa njim.
Passei muito tempo neste quarto... pensando em você.
Dosta vremena sam proveo u ovoj sobi misleæi na tebe.
Digamos que passei muito tempo na biblioteca da prisão.
Reæu samo da sam mnogo vremena provodio u zatvorskoj biblioteci.
Sabe, quando tinha acabado de chegar nesse lindo país, passei muito tempo em Nova Iorque, e se me permitir, claro, eu podia mostrar isso a alguns negociantes de arte...
Kada sam prvi put došao u ovu prekrasnu zemlju,...proveo sam dosta vremena u New Yorku. I ako mi, naravno, dopustiš, mogao bi ih pokazati utjecajnim trgovcima.
Eu passei muito tempo estudando essas plantas... trabalhando nelas noite após noite, considerando todos caminhos possíveis até a enfermaria.
Дуго сам проучавао те планове, пратио путеве кроз њих из ноћи у ноћ, разматрао сваку могућу руту до амбуланте.
Passei muito tempo tentando viver sob a suas expectativas porque pensei que ele tinha as melhores intenções em mente, mas agora...
Proveo sam toliko vremena ispunjavajuæi njegova oèekivanja zato što sam verovao da mi želi sve najbolje.
Sabe, Katie, eu passei muito tempo querendo vir ao Empire State Building, mas eu esperei para vir aqui com alguém especial.
Znaš, Kejti, toliko dugo sam želela da doðem na Empire State Building, ali sam èekala, da doðem ovde sa nekim posebnim.
Não preciso, passei muito tempo na casa das pessoas, nos seus quartos...
Puno vremena provodim u kuæama ljudi, njihovim spavaæim sobama.
Nunca passei muito tempo aqui, então não escolhi um lugar para sentar.
Nisam èesto ovdje pa nisam izabrao mjesto.
Passei muito tempo sozinho, naquele ano.
Proveo sam dosta vremena sam te godine.
Então respondo que passei muito tempo sozinha quando criança.
A ja im odgovaram da sam kao dijete puno vremena bila sama.
Eu passei muito bem quando fui a Bruges.
Мени се допало кад сам био тамо.
Acredita em mim, Anna, já passei muito da fase de se vingar do pai.
Veruj mi, Anna, daleko sam od vraæanja ocu.
E ainda penso nela porque passei muito tempo... imaginando como seria ficar com você.
I još uvijek mislim na nju jer sam toliko dugo zamišljao da to sve proživljavam s tobom.
Já passei muito tempo aqui no seu território.
Vec sam predugo u _BAR_tvojoj oblasti.
Passei muito tempo perto do rio White.
Proveo sam dosta vremena U blizini Vajta.
Passei muito tempo com o psiquiatra da prisão, trabalhando meus problemas.
Puno sam vremena sa zatvorskim psihijatrom rešavao probleme.
Não, é porque passei muito rímel e batom.
O, ne, to je samo... Stavila sam mnogo maskare i ruža.
Eu passei muito tempo em torno de baleias assassinas... e eles estão sempre no comando.
Proveo sam mnogo vremena u blizini kitova ubica.
Passei muito tempo conversando com ele, construí um traço de confiança...
Puno sam s njim razgovarao, izgradio povjerenje, itd.
Eu passei muito tempo pensando em como fazer pra você me amar.
Koristio sam potrošiti puno vremena razmišljajuæi Kako sam mogao uèiniti da me voliš.
Passei muito tempo com sua família.
S tvojom porodice sam bio puno vremena.
Passei muito tempo te rastreando quando eu era lobo.
Puno vremena sam proveo prateæi te dok sam bio vuk.
Passei muito tempo da minha vida tentando desvendar suas mentiras.
Previše svog života sam potrošio pokušavajuæi da otkrijem njegove laži.
Passei muito tempo no hospital depois disso.
Posle toga sam dugo vremena proveo u bolnici.
Eu passei muito tempo nessa arena.
Proveo sam dobar deo svog života u ovoj areni.
Mas passei muito tempo me preparando para o fato de que Megan provavelmente vai morrer.
Ali ja sam se dugo trudio da prihvatim èinjenicu da æe Megan verovatno umreti.
Provavelmente porque... passei muito tempo olhando outras pessoas por câmeras.
Verovatno zato što sam proveo puno vremena gledajuæi ljude kroz kameru.
Passei muito tempo sentada nesta cama quando se foi.
Dok nisi bio tu, èesto sam sedela na ovom krevetu.
Passei muito tempo pensando como fui ridícula com você.
Dugo sam razmišljala o tome kakav sam skot bila prema tebi.
Já passei muito tempo contando pedrinhas e coisas assim.
Много времена сам провео у бројању перли.
Passei muito tempo naqueles anos de início de carreira chorando silenciosamente em camarins.
Много времена сам потрошио, у тим раним годинама, тихо патећи у гардероби.
(Aplausos) Enfim, passei muito tempo neste prédio.
(Aplauz) Proveo sam mnogo vremena u ovoj zgradi.
Então passei muito, muito tempo pensando nisso.
Provela sam puno, puno vremena razmišljajući o tome.
JK: Eu não passei muito tempo com você, mas eu sei que você ainda me ama, e você provavelmente ainda reza por mim e pensa em mim.
DžK: Nisam proveo puno vremena sa tobom, ali znam da me još voliš i verovatno se još moliš za mene i misliš o meni.
Sem vocês, eu sou apenas alguém falando para uma sala vazia, e passei muito tempo, na semana passada, fazendo isso, e não é a mesma coisa.
Bez vas sam samo tip koji priča pred praznom prostorijom, a proveo sam dosta vremena prošle nedelje radeći to i nije isto kao ovo.
Para fazer isso, eu passei muito tempo no scanner no mês passado para que pudesse mostrar isso no meu cérebro.
Da bih to uradila, provela sam dosta vremena u skeneru u poslednjih mesec dana pa to mogu i da vam pokažem u svom mozgu.
Passei muito tempo pensando se há um caminho melhor e eu acho que há: tecnologia assistiva para autismo.
Provela sam mnogo vremena razmišljajući da li postoji bolji način i mislim da postoji: tehnologija u službi autizma.
(Risos) Muitos anos atrás, quando eu era um jovem congressista, passei muito, muito tempo lidando com o desafio do controle de armas nucleares -- a corrida armamentista nuclear.
(smeh) Pre mnogo godina, dok sam još bio mladi kongresmen, provodio sam mnogo vremena baveći se izazovom kontrole nuklearnog oružja - u trci nuklearnog naoružanja.
(Risos) Passei muito tempo no topo de montanhas inflando este lençol, correndo e saltando.
(Smeh) I ja sam provela mnogo vremena na vrhovima planina pumpajući ovaj čaršav, hitajući se i leteći.
Mas como foi o caso para a maior parte da minha geração, Eu passei muito tempo em frente a TV.
Али као и многи моје генерације, проводио сам доста времена пред ТВ-ом.
2.7569499015808s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?